先日カルガリーより帰国しました!日々の出来事・体験したことや思い出を写真とともに綴ります。


by chappyhappy86
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

<   2008年 01月 ( 4 )   > この月の画像一覧

とうとう。。。

e0090591_9581234.jpg
これ今日の新聞です、ちなみに。

写真のところに書かれている予想気温の文字が見えるかしら?

今日は「最高気温-24℃・最低気温-31℃」、明日は「最高気温-25℃・最低気温-29℃」、あさっては「最高気温-23℃・最低気温-28℃」。。。

ちなみにプラスじゃなくてもちろんマイナス。
さらに恐ろしいことに早朝はwind chillで体感温度は-44℃にもなったらしい。。。

この冬はなんかあんまり寒くないなーと油断していたけど、とうとうやって来てしまいました。

今年もなんとか持ちこたえられますように。


This is today's newspaper.

Can you see the figures that showing temparature forecast??
It's saying "Today, Highest is -24 degree and lowest is -31degree, tomorrow, highest is -25 degree and lawest is -29 degree and Wednesday, highest is -23℃ and lawest is -28 degree".....

I thought this year isn't so cold compared with last year's situaiton, but of course it was mistake because here is Calgary....

I hope I can live through this winter as well.
[PR]
by chappyhappy86 | 2008-01-29 10:07 | Canada Calgary

Everyday is a survival...

気がついたら今月もあんまりブログの更新が出来てない。。。

というのも今月始めからまた学校に行き出しまして、これが途方も無いくらい大変なのです。
噂では聞いていたものの、ほんと毎日がサバイバル。

このコースはもともとその後にcollegeなどに入学を希望するような人向けのコースなので、たった2ヶ月という短い期間で詰め込めることは詰め込むというポリシーなのか、EssayやJournal、Research paperなど毎週writing、writing、writingの嵐でテストの勉強などの時間も含めるとあっと言う間に一週間が経過。
実は毎週スピーチのテストもあるんだけど、テーマのリサーチはばっちり!でも毎回極度の緊張でなかなかいい結果が出せず。。。
しかもやっぱりspeakingは私の一番のweak pointだわと痛感してます。

そして最後には論文の提出もあるんだけど、悩んだ末に今回はテーマに「Globalization」を選んでみました!
ということでその筋に詳しい方、またお世話になるかもですがその節はどうぞよろしくね。


I just realized I couldn't upload this blog frequently this month again...
(sorry, Julia!!)

Because I decided to go back to school and the program started two weeks before.
But it's so hard as I heard from some of my friends and I couldn't imagine this situation before it starts.
Now, every single day is a survival for me.

Basically this course aimes at the students who is plannning to study in college in the future, therefore schedule is so tight and we have to finish everything during just two monthes!
So we have to pack, pack and pack tons of stuffs in our brain.
Especially, time goes so fast these few weeks (I recognize the real meaning of 'time flies' thorugh my direct experience seriously...) with daily rush of writing essay, journal, research paper assaignments and studying for some tests and quizes.
I also have a speech test once in a every week and even though I prepare the materials completely, I can't make it well because I always get nervous and have a cold feet before my turn...
I realized that my most weak point is speaking through this course again.

And also, I have to finish to write a thesis until end of this program.
I wondered what topic I should have chosen and picked up 'Globalization'.
So now I'm looking for someone who is good at this field because that person might help my brainstorming when I'm in a slump.
Just kidding!!
[PR]
by chappyhappy86 | 2008-01-27 06:53 | Canada Calgary

ここ最近は

プチ活字中毒となっていました。しかも日本語の。

突然日本語で書かれた本を読み漁りたくなり、図書館へ直行。
ラッキーなことにdowntownのCalgary Public Libraryには小さいながらも日本語本のコーナーがあり、出かけていってめぼしい物をチエックし早速数冊の本をゲット。

家に帰って読み始めたら止まらなくなり、2週間で吉本ばなななどの作品を5冊、そして英語版の「DREAMGIRLS」を完読。
読んでる途中で登場人物やストーリーの展開から「あれっ、これ昔読んだかも。」なんていう記憶が蘇ってきたものもあったものの、特に吉本ばなな作品を読み終わった後はその彼女の独特の温かい世界に引き込まれて、なんだか日本が恋しくなってしまったのでした。

今回お気に入りになったのは金城一紀の「FLY,DADDY,FLY」と江国香織や角田光代などの作家の短編が集められた「恋愛小説 ナナイロノコイ」という2冊。
鋭い観察眼と痒いところに手が届くような表現力に感心させられてしまいました。

いい気分転換になったわー。


I was addicted to books these days but they were written in Japanese.

Suddenly, I wanted to read Japanese books so I rushed into the library because, luckily, they have small collection of Japanese books and I borrowed some of them.
After I came back home and once I started reading, I couldn't stop it because I was so involved.
Finally I finished to read five Japanese books and one English book in two weeks.
As I read those books, I realized that I've already read some of those because the charactor or story was pretty familiar.
At the same time, I missed Japan very much when I read Banana Yoshimoto's book because I was captured and sympathized her original world.

It was good for me to change of pace at that moment.
[PR]
by chappyhappy86 | 2008-01-14 13:37 | daily life

A HAPPY NEW YEAR 2008!!

e0090591_16292641.jpgA Happy New Year!

今年もどうぞよろしくお願いいたします!!

年明けはカウントダウンなんぞに行って参りました。
カナダで2回目のお正月ですが、こちらではクリスマスが大盛り上がりなだけにお正月の雰囲気は今ひとつ。。。
かろうじてCity hallでのカウントダウンイベントとPubでのNew year's partyをFree paperのclassifiedで発見したので、凍えるような寒さの中ジャケット等をたくさん着こんでいざ出陣。
e0090591_16294121.jpgところが自分ではばっちり!と思って着こんで出かけたにもかかわらず、ブーツを履いて普通に歩いていてもあきらかに足が冷えてくるのが分かるほどの寒さ。
最終的には足の感覚がまるで感じられないほどの状態でした。。。
おそらく気温は間違いなく-20℃を越えていたと思われます。
強くなったなー、私(笑)。
e0090591_1629588.jpg寒さを我慢してCity hallについて見ると、2008年を迎える瞬間をみんなで分かち合おうというたくさんの人が集まっていました。
Old city hallの建物もライトアップされていてなかなかの雰囲気。
会場ではライブが行われていて向かいのOlympic Plazaではアイススケートを楽しむ人も。

2008年が数秒後に迫るとみんなで一斉にカウントダウン開始!
年が変わった瞬間には新年の到来を祝福すべく、花火が寒いCalgaryの夜空を彩りました。

その後は'BOTTLESCREW BILL'S'というPubに移動し、改めてみんなで乾杯。

2008年も素敵な一年になりますように。


Happy new year!

This is my secound new year's day which I welcomed in canada and I went to countdown event at the city hall.
Of course, I weared tons of clothes, otherwise, I might have died in the terribly cold weather.
For the first time, I thought I was OK with my complete preparation to fight with freezing weather but it wasn't...
I could feel my legs were numb with coldness because of the freezing weather even though I wore boots.
Now I can guess the temperature of that day, it might have been under -20℃...

We barely could arrived to the city hall and I could see lots of people were gathering there to share the joyness of welcoming new year with others.
As the new year was approaching within few secounds, we began to count the rest seconds until the new year, 2008.
At the very moment of the time changed, we could see the bright fireworks in the sky as well.

After that, we went to "BOTTLESCREW BILL'S' to celebrate new year with some beer.

I wish this year will also be filled with joyness, happiness and lots of fun!
[PR]
by chappyhappy86 | 2008-01-05 18:13 | Canada Calgary